韓国語 윤화の読み方
韓国語今日:2 hit、昨日:3 hit、合計:2055 hit
最高ランク : 4 , 更新: 2019/01/04 4:04:12
*
私のユーザーネームのハングルについて一度確認したくて投稿しました。
いつもイラスト?FA?の投稿をしていたのですがいつも解答欄にハングルのことについて書かれるので気になり投稿しました。
たしかに私の名前は「ゆな」とも読めます。
けれど「ゆんふぁ」とつけたつもりです。
韓国の方何人かに聞いたところやはり「ゆんふぁ」と読めるそうです。
けれど解答欄の方は「「ゆな」と読むのにhを入れて読ませないのが意味がわからない」というのです。
結局私のハングルは合っているのでしょうか…。
たしか韓国語は英語と似ている部分があってhの存在が薄いらしいです
in her name が イン ナ ネイム に聞こえることと同じ原理かと思われます
윤화というのも聞こえ方によるのではないでしょうか
人によってゆなと聞こえたりゆんふぁと聞こえたりするそうなので
なので合っていると思いますよ
0917Jae
2019/01/02 22:56:59 違反報告 リンク
- ログイン
- 投稿ランキング
-
1.
【至急】好きな人とメール交換をしたいので、「メール交換しよう!」と言う勇気を出したいです! new by.虹色マルチ#テラーノベルにもいるよ〜
2024/05/15 17:38:45 -
2.
ネット以外で売っている書店ってありますか? by.碧天蒼空
2024/05/15 7:13:09 -
3.
やっぱりおかしいです。 by.小鳥游@由香里
2024/05/15 7:41:02 -
4.
至急、解き方を教えてください🙇🏻♀️ by.ホノルル
2024/05/15 9:31:48 -
5.
漫画探してます!! by.高木。
2024/05/15 2:02:02 - もっとみる