韓国語 윤화の読み方
韓国語今日:3 hit、昨日:1 hit、合計:2053 hit
最高ランク : 4 , 更新:
*
私のユーザーネームのハングルについて一度確認したくて投稿しました。
いつもイラスト?FA?の投稿をしていたのですがいつも解答欄にハングルのことについて書かれるので気になり投稿しました。
たしかに私の名前は「ゆな」とも読めます。
けれど「ゆんふぁ」とつけたつもりです。
韓国の方何人かに聞いたところやはり「ゆんふぁ」と読めるそうです。
けれど解答欄の方は「「ゆな」と読むのにhを入れて読ませないのが意味がわからない」というのです。
結局私のハングルは合っているのでしょうか…。
いえいえ!😊
윤파ってことでしょうか..?
たしか韓国では 파はファ(FA)に当てはめるように決められていたと思います
ですが名前であれば윤화の方があまり違和感はない気がします!
0917Jae
違反報告 リンク
- ログイン
- 投稿ランキング
-
1.
ネット以外で売っている書店ってありますか? by.碧天蒼空
-
2.
至急、解き方を教えてください🙇🏻♀️ new by.ホノルル
-
3.
漫画探してます!! by.高木。
-
4.
やっぱりおかしいです。 new by.小鳥游@由香里
-
5.
【至急】好きな人とメール交換をしたいので、「メール交換しよう!」と言う勇気を出したいです! by.虹色マルチ#テラーノベルにもいるよ〜
- もっとみる